Difference between revisions of "External Links"

From Billy Meier
Line 19: Line 19:
 
===Official Forums===
 
===Official Forums===
 
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/us/discus.cgi English FIGU Forum], [http://forum.figu.org/us/messages/12/1871.html?1295844244 FIGU Forum Thread - Your Questions to Billy Meier, Answered]  
 
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/us/discus.cgi English FIGU Forum], [http://forum.figu.org/us/messages/12/1871.html?1295844244 FIGU Forum Thread - Your Questions to Billy Meier, Answered]  
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/de/discus.cgi German FIGU Forum] - ([http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fforum.figu.org%2Fcgi-bin%2Fde%2Fdiscus.cgi%3Fpg%3Dtopics%26access%3Dguest in English as a "Guest"])  
+
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/de/discus.cgi German FIGU Forum] - ([http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fforum.figu.org%2Fcgi-bin%2Fde%2Fdiscus.cgi%3Fpg%3Dtopics%26access%3Dguest in English (read-only) as a "Guest" <small>- google translate</small>])  
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/it/discus.cgi Italian FIGU Forum] - ([http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=it&tl=en&u=http%3A%2F%2Fforum.figu.org%2Fcgi-bin%2Fit%2Fdiscus.cgi%3Fpg%3Dtopics%26access%3Dguest in English as a "Guest"])
+
* [http://forum.figu.org/cgi-bin/it/discus.cgi Italian FIGU Forum] - ([http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=it&tl=en&u=http%3A%2F%2Fforum.figu.org%2Fcgi-bin%2Fit%2Fdiscus.cgi%3Fpg%3Dtopics%26access%3Dguest in English (read-only) as a "Guest" <small>- google translate</small>])
  
 
==Other Billy Meier or FIGU-related Sites==
 
==Other Billy Meier or FIGU-related Sites==
Line 45: Line 45:
 
* [http://ufoprophet.blogspot.in/ ufoprophet.blogspot.in] - ''Mahesh Karumudi's collection of Archives''
 
* [http://ufoprophet.blogspot.in/ ufoprophet.blogspot.in] - ''Mahesh Karumudi's collection of Archives''
 
* [http://www.billymeieruforesearch.com/ billymeieruforesearch.com] - ''Mahesh Karumudi's collection of Archives''
 
* [http://www.billymeieruforesearch.com/ billymeieruforesearch.com] - ''Mahesh Karumudi's collection of Archives''
* [http://www.exopoliticsohio.us/BillyMeier.html exopoliticsohio.us - landing page] ''An arrangement of FoM linked summaries''
+
* [http://www.exopoliticsohio.us/BillyMeier.html exopoliticsohio.us] ''An arrangement of 'FoM' linked summaries and FIGU excerpts''
* [http://www.exopoliticsohio.us/BillyMeier_BT6.html exopoliticsohio.us - interesting FIGU content] ''all in English, no German source text''
 
 
* [http://www.meiersaken.info/ meiersaken.info] - ''Kåre Bergheim's Website''
 
* [http://www.meiersaken.info/ meiersaken.info] - ''Kåre Bergheim's Website''
 
* [http://beam2eng.blogspot.co.uk/?view=flipcard beam2eng.blogspot.co.uk] - ''Billy Meier Translations''
 
* [http://beam2eng.blogspot.co.uk/?view=flipcard beam2eng.blogspot.co.uk] - ''Billy Meier Translations''
* [http://www.creationaltruth.org/Library/Articles.aspx creationaltruth.org] - ''Many Articles and Translations Available''
+
* [http://www.creationaltruth.org/Library/Articles.aspx creationaltruth.org] - ''Many FIGU articles and translations available and regularly updated''
 
<br>
 
<br>
 
===For Young People===
 
===For Young People===
Line 58: Line 57:
  
 
==Non-English Billy Meier Links==
 
==Non-English Billy Meier Links==
The primary focus of the website is the available English and German language content, this section is not therefore an exhaustive listing of available content in other languages. The original Billy Meier source texts are nearly always presented in Swiss German and translated from there, unless they are original works from approved regional FIGU centres, only ever translate from the source and never translate third party author texts back into another language or use second generation texts to make third generation texts.
+
The FutureofMankind website is primary focused on English language translations from the best sources (best accuracy and referencing) with the original German language text included where possible (English and German). <span class="mw-customtoggle-nonglish"><small><small>[continue reading]</small></small></span>
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-nonglish">
 +
The following section should therefore be seen only as 'generally interesting', not an exhaustive listing and which in most cases we are unable to verify the quality of the translations. FutureofMankind consists of a composite of translations from translators all over the English speaking nations and from non-native speakers. We are aware at FutureofMankind that individuals from all over the world can read English and we have been accommodating, helpful and welcoming throughout the website where we can be to allow for that. However Ptaah's recommendation<sup>[citation needed]</sup> is for individual nations to work within their own language, regionally and nationally. FutureofMankind however is fundamentally a wiki in the English language, a repository, has traditionally operated differently and not been labelling where in the world the translations have originated from (however that information can be found with some searching if you would like it). It's for these reasons that the listing of websites in English above are from all over the world, mixed together like the website is, and may therefore contain English from the United States, United Kingdom, Canada, Australia, South Africa, Ireland, New Zealand...<br><small>India, Pakistan, Nigeria, Philippines, Germany, Costa Rica, France, Italy, Bangladesh, Egypt, Thailand, Nepal, Poland, Turkey, Iraq, Sri Lanka, Anguilla, Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Dominica, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey, Guyana, the Isle of Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, Pitcairn Islands, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, and the Turks and Caicos Islands. etc etc</small><br>And anywhere [big long list] because its spoken all over the world.<br>
 +
It's generally been accepted in the English speaking world and we all communicate with each other anyway. However be aware that the recommendation has been to work nationally because there are more certain community aspects to developing study groups and reaching out to fellow nationals and with those from the same nation, same education, same upbringing etc.
 +
 
 +
The original Billy Meier source texts are nearly always presented in Swiss German and translated from there, unless they are original works, usually from approved regional FIGU centres. If translating remember to trace the original source text and translate to avoid third party author texts reverting back into another language or taking second generation information to make third generation text.
 +
</div>
 
===Français <sup><small>(French)</small></sup>===
 
===Français <sup><small>(French)</small></sup>===
 
* [http://fr.figu.org/ FIGU Francais]
 
* [http://fr.figu.org/ FIGU Francais]

Revision as of 12:27, 7 June 2018

Note to Webmasters: Please insert a link to your website on this page if it is related to Billy Meier in a neutral or neutral-positive sense. Thanks - FoM Webmaster

Official FIGU Sites

Official FIGU Interessengruppe

Official Forums

Other Billy Meier or FIGU-related Sites


For Young People


Non-English Billy Meier Links

The FutureofMankind website is primary focused on English language translations from the best sources (best accuracy and referencing) with the original German language text included where possible (English and German). [continue reading]

The following section should therefore be seen only as 'generally interesting', not an exhaustive listing and which in most cases we are unable to verify the quality of the translations. FutureofMankind consists of a composite of translations from translators all over the English speaking nations and from non-native speakers. We are aware at FutureofMankind that individuals from all over the world can read English and we have been accommodating, helpful and welcoming throughout the website where we can be to allow for that. However Ptaah's recommendation[citation needed] is for individual nations to work within their own language, regionally and nationally. FutureofMankind however is fundamentally a wiki in the English language, a repository, has traditionally operated differently and not been labelling where in the world the translations have originated from (however that information can be found with some searching if you would like it). It's for these reasons that the listing of websites in English above are from all over the world, mixed together like the website is, and may therefore contain English from the United States, United Kingdom, Canada, Australia, South Africa, Ireland, New Zealand...
India, Pakistan, Nigeria, Philippines, Germany, Costa Rica, France, Italy, Bangladesh, Egypt, Thailand, Nepal, Poland, Turkey, Iraq, Sri Lanka, Anguilla, Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Dominica, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey, Guyana, the Isle of Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, Pitcairn Islands, Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, and the Turks and Caicos Islands. etc etc
And anywhere [big long list] because its spoken all over the world.
It's generally been accepted in the English speaking world and we all communicate with each other anyway. However be aware that the recommendation has been to work nationally because there are more certain community aspects to developing study groups and reaching out to fellow nationals and with those from the same nation, same education, same upbringing etc.

The original Billy Meier source texts are nearly always presented in Swiss German and translated from there, unless they are original works, usually from approved regional FIGU centres. If translating remember to trace the original source text and translate to avoid third party author texts reverting back into another language or taking second generation information to make third generation text.

Français (French)

Español (Spanish)

普通話 (Chinese) (Putonghua) (Mandarin)

हिंदी (Hindi)

Deutsche (German)

Österreich (German)

Schweizer (German)

Česká republika (Czechia)

Português (Portuguese)

Italiano (Italian)

日本語 (Japanese)

العربية (Arabic)

Pусский (Russian)

Polskie (Polish)

Yкраїнський (Ukrainian)

Dansk (Danish)

Norsk (Norwegian)

Svenska (Swedish)

Magyar (Hungarian)

广东话 (Cantonese)

한국어 (Korean)

မြန်မာ (Burmese)

Kiswahili (Swahili)

Afrikaans (Afrikaans)

Hայերեն (Armenian)

ελληνικά (Greek)

اردو (Urdu)

Overpopulation-concerned Sites

The Webmaster's Other Websites